2024年】完全ガイド|スポーツベットなび

<ウェブサイト名>

<現在の時刻>

出典: 標準

受験生の方 在学生の方 保護者の方 卒業生の方 高校教員の方 企業・一般の方 取材・講演依頼 寄付 ENGLISH 大学紹介 学部・大学院 キャンパスライフ 就職・キャリア形成 地域貢献・国際交流 図書館・研究所 入試情報 資料請求 お問合せ アクセス 大学紹介ABOUT TAISHO 大学紹介トップ 学長挨拶 大正大学の概要 本学の歩み 研究活動・出版 最新ニュース 情報公表 基本計画・届出書・報告書など 自己点検・評価 内部質保証 ユニバーシティ・アイデンティティ 寄付について 学部・大学院FACULTY 学部トップ 学部 大学院 知のナビゲーター(教員紹介) 資格課程・教職課程 教職支援オフィス DAC(総合学修支援機構) シラバス 3つのポリシー キャンパスライフCAMPUS LIFE キャンパスマップ 年間行事日程 学生生活サポート 学費 奨学金 クラブ&サークル ラーニングコモンズ 就職・キャリア形成JOB/CAREER ZEN力!サポート キャリア育成・支援 進学・就職状況 就職活動支援情報システム イノベータープログラム 地域貢献・国際交流CONTRIBUTIONS 地域連携・社会貢献 国際交流・留学 図書館・研究所LIBRARY/LABO 附属図書館 綜合仏教研究所 カウンセリング研究所 地域構想研究所 エンロールメント・マネジメント研究所 入試情報ADMISSION 学部入試 大学院入試 編入学 外国人留学生試験 高大接続 受験生の方 在学生の方 保護者の方 卒業生の方 高校教員の方 企業・一般の方 取材・講演依頼 English 図書館・研究所 知と情報の集約 トップページ 図書館・研究所 綜合仏教研究所 ブログ 【開催御礼】公開講座「Identifying Individual Voices in Collective Translations of Chinese Buddhist Scriptures」 図書館・研究所知と情報の集約 CATEGORY 附属図書館 OPAC(蔵書検索) データベース 大正大学機関リポジトリ 図書館ご利用案内 源氏物語写本 --> 探し方ナビ 大正大学教員著作紹介 綜合仏教研究所 ご挨拶 研究会・研究成果 開講講座のご案内 お問い合わせ・アクセス カウンセリング研究所 相談内容・申込方法 相談料金・開室時間・アクセス 公開シンポジウム 心理臨床ケースシンポジウム 初心者研修会 研究案内 沿革・組織 地域構想研究所 エンロールメント・マネジメント研究所 綜合仏教研究所 【開催御礼】公開講座「Identifying Individual Voices in Collective Translations of Chinese Buddhist Scriptures」 綜合仏教研究所では、2023年10月11日(水)にハイデルベルク大学教授・東京大学東洋文化研究所客員教授のマイケル・ラディッチ先生を講師にお迎えし、公開講座を開催いたしました。 以下、伊久間 洋光 非常勤講師(大正大学)の報告レポートです。 ***********************************************  2023年10月11日、綜合仏教研究所では、ハンブルク大学教授・東京大学東洋文化研究所客員教授のマイケル・ラディッチ先生をお招きし、” Identifying Individual Voices in Collective Translations of Chinese Buddhist Scriptures”と題しご講義頂きました。以下、ご講義の概要を参照しながらご報告いたします。  よく知られているように、中国の仏典の翻訳はしばしば集団で行われました。最近の研究では、文体の内部的な証拠(翻訳用語や言い回し)を使って、異なる翻訳グループの作品を区別できることがわかってきました。つまり、グループ文体というものが存在するのです。しかし、そのようなグループ内の個人の貢献(または「声」)も区別できるのかという疑問が当然生じます。ご講義では、竺佛念、Kumārajīva, Paramārtha真諦のコーパスを例にとりながら、この疑問について検討頂きました。  ご講義では、先生のなされたケーススタディより、書簡などから用例を収集する方法論に基づき、廬山の慧遠とKumārajīvaの個人の文体(「声」)を抽出しようとする試みをご紹介頂きました。その結果、興味深いことに、Kumārajīvaの「声」は確立した仏教用語・翻訳語が多く特定困難であるものの、廬山の慧遠の文体は中国古典に基づいた言い回しが多用されており、仏教者の文体としてはかなり特徴的であるということでした。  また、先生が支謙訳とされる『維摩詰経』を調査した結果、代表的な竺法護訳の経典である『正法華経』や『光讃経』と比べても竺法護の特徴が強くみられるものの、一方で支謙訳の語法もある(内容の一部を2019年に中国語論文として出版、今後英語版の出版を予定とのこと)ということです。  また先生は、同僚のプログラマーJamie Norrish氏と共に開発した &#8220;TACL &#8220;と呼ばれる革新的なソフトウェア・ツールを使用し、竺法護訳のコーパスを集成するプロジェクトを進めておられます。今後はさらに、Paramārtha真諦のコーパスを集成するプロジェクトなどを予定されているということです。  ご多忙の中、最新の漢訳研究について貴重なご講義を頂戴したマイケル・ラディッチ先生に深く感謝申し上げます。   *********************************************** 貴重なご講義を賜りましたラディッチ先生とご来場いただいた皆様に厚く御礼申し上げます。 綜合仏教研究所では、今後も研究の第一線で活躍されている先生方を講師としてお呼びする予定です。 予約不要・参加費無料ですので、皆様ぜひ、ふるってご参加ください。 綜合仏教研究所事務局 受験生の方 在学生の方 保護者の方 卒業生の方 高校教員の方 企業・一般の方 〒170-8470東京都豊島区西巣鴨3-20-1 電話番号:03-3918-7311 公益財団法人大学基準協会から適合認定を受けました 大学紹介 学長挨拶 大正大学の概要 本学のあゆみ 研究活動・出版 情報公表 基本計画・届出書・報告書など 自己点検・評価 内部質保証 ユニバーシティ・アイデンティティ 寄付について 公式SNS・ブログ 最新ニュース 学部・大学院 学部 大学院 知のナビゲーター(教員紹介) 資格課程・教職課程 教職支援オフィス DAC(総合学修支援機構) シラバス 3つのポリシー 地域貢献・国際交流 地域連携・社会貢献 国際交流・留学 キャンパスライフ キャンパスマップ 年間行事日程 学生生活サポート 学費 奨学金 クラブ&サークル ラーニングコモンズ 就職・キャリア形成 キャリア育成・支援 進学・就職状況 就職活動支援情報システム イノベータープログラム 入試情報 学部入試 大学院入試 編入学 外国人留学生試験 高大接続 図書館・研究所 附属図書館 綜合仏教研究所 カウンセリング研究所 地域構想研究所 エンロールメント・マネジメント研究所 サイトマップ 利用上の注意 個人情報保護方針 アクセス お問合せ 教職員採用情報 © 2023 Taisho University GO TOP 地図・アクセス 資料請求 お問合せ

競馬還元率 スポーツnba ユーロ2024組み合わせ カジ旅出金時間
Copyright ©2024年】完全ガイド|スポーツベットなび The Paper All rights reserved.